Browse
···
Log in
Let's see, I need to translate the given text into English (en) following the ISO639-1 standard. The text provided is:

دعسه كلتش جمس 99الى 2006 جديدة جي ام

This appears to be in Arabic, and it seems to contain some typographical errors or might be a mix of Arabic and numbers/slang. Let me analyze it carefully.

First, let's break down the phrase:
- "دعسه" – This could be a misspelling of "ديسكة" which means "disk" or "CD".
- "كلتش" – This might be a slang or misspelled version of "كلاسيك" meaning "classic".
- "جمس 99الى 2006 جديدة جي ام" – This part seems to be mixing Arabic with numbers and possibly English abbreviations. It roughly translates to "Gems 99 to 2006 new GM".

Putting this together, the most likely intended meaning is something like: "Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM"

Now, applying the instruction to correct grammar if needed and perform a direct translation while preserving paragraph line breaks, the final translation would be:

Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM63067436341505110
Let's see, I need to translate the given text into English (en) following the ISO639-1 standard. The text provided is:

دعسه كلتش جمس 99الى 2006 جديدة جي ام

This appears to be in Arabic, and it seems to contain some typographical errors or might be a mix of Arabic and numbers/slang. Let me analyze it carefully.

First, let's break down the phrase:
- "دعسه" – This could be a misspelling of "ديسكة" which means "disk" or "CD".
- "كلتش" – This might be a slang or misspelled version of "كلاسيك" meaning "classic".
- "جمس 99الى 2006 جديدة جي ام" – This part seems to be mixing Arabic with numbers and possibly English abbreviations. It roughly translates to "Gems 99 to 2006 new GM".

Putting this together, the most likely intended meaning is something like: "Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM"

Now, applying the instruction to correct grammar if needed and perform a direct translation while preserving paragraph line breaks, the final translation would be:

Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM63067436341505111
Let's see, I need to translate the given text into English (en) following the ISO639-1 standard. The text provided is:

دعسه كلتش جمس 99الى 2006 جديدة جي ام

This appears to be in Arabic, and it seems to contain some typographical errors or might be a mix of Arabic and numbers/slang. Let me analyze it carefully.

First, let's break down the phrase:
- "دعسه" – This could be a misspelling of "ديسكة" which means "disk" or "CD".
- "كلتش" – This might be a slang or misspelled version of "كلاسيك" meaning "classic".
- "جمس 99الى 2006 جديدة جي ام" – This part seems to be mixing Arabic with numbers and possibly English abbreviations. It roughly translates to "Gems 99 to 2006 new GM".

Putting this together, the most likely intended meaning is something like: "Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM"

Now, applying the instruction to correct grammar if needed and perform a direct translation while preserving paragraph line breaks, the final translation would be:

Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM63067436341505112

SAR 450

Favourites
Share

Let's see, I need to translate the given text into English (en) following the ISO639-1 standard. The text provided is: دعسه كلتش جمس 99الى 2006 جديدة جي ام This appears to be in Arabic, and it seems to contain some typographical errors or might be a mix of Arabic and numbers/slang. Let me analyze it carefully. First, let's break down the phrase: - "دعسه" – This could be a misspelling of "ديسكة" which means "disk" or "CD". - "كلتش" – This might be a slang or misspelled version of "كلاسيك" meaning "classic". - "جمس 99الى 2006 جديدة جي ام" – This part seems to be mixing Arabic with numbers and possibly English abbreviations. It roughly translates to "Gems 99 to 2006 new GM". Putting this together, the most likely intended meaning is something like: "Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM" Now, applying the instruction to correct grammar if needed and perform a direct translation while preserving paragraph line breaks, the final translation would be: Classic Disk: Gems 99 to 2006 New GM

addressFHGD9433، 9433 حسان بن شداد بن شهاب، 3138، حي الورود الأول، Al Hofuf 36461, Saudi Arabia

Some content was automatically translatedView Original

Description

New original GM manual transmission clutch kit

Source:  haraj View Original Post

Location

FHGD9433، 9433 حسان بن شداد بن شهاب، 3138، حي الورود الأول، Al Hofuf 36461, Saudi Arabia
Show Map

haraj
Cookie
Cookie Settings
© 2025 Servanan International Pte. Ltd.